Что это за зверь такой – «Кошка…» №2?
Как известно, капитальный ремонт квартиры частенько начинается с замены розетки… М-да.
В общем, собрались мы тут с сочувствующими гражданами заперевести «Кошку…» на какой-нибудь иностранный язык. А перед этим удумали помыть её отбеливающим шампунем, расчесать щёткой и протереть замшей внести в текст несколько косметических правок – ну, чтобы читателю, который с миром не знаком, было проще разобраться, «что здесь про кто». В частности, был вынесен смертный приговор Габтанбирапу, Ж’занхаару и прочим второстепенным товарищам, которым не посчастливилось иметь шибко сложные имёна. Сочинение Делии исчезло из предисловия и расползлось по диалогам, а кое-какие моменты, о которых меня довольно часто спрашивают (например, историю о том, как Аниаллу «влипла в неприятности», спасая некую студентку из Ар Диреллейт), я решила описать более подробно.
В итоге ваша покорная слуга так увлеклась… неведением красоты, что результат вполне можно обозвать второй редакцией «Кошки, которая умела плакать».
P.S. А про перевод мы благополучно забыли. Пока.
P.P.S. Мне будет ужасно интересно услышать отзывы – особенно тех читателей, кому понравились «Театр…» и статьи об Энхиарге, но «Кошка…» показалась скучноватой или слишком запутанной.